文学 関連ツイート
RT @u_kodachi: 『スレイヤーズ!』を英語で読んだら口語のニュアンスが(翻訳過程で消えるのと読者の英語力の問題で)なくなってえらく高尚な幻想文学に読めた、という話を伺い、そういうことは我々の読んでいる外国語作品でもよくあるんだろうなあ、と思う夕べ。
@shipooll 2021/02/23 10:00
RT @u_kodachi: 『スレイヤーズ!』を英語で読んだら口語のニュアンスが(翻訳過程で消えるのと読者の英語力の問題で)なくなってえらく高尚な幻想文学に読めた、という話を伺い、そういうことは我々の読んでいる外国語作品でもよくあるんだろうなあ、と思う夕べ。
@qkMQCMBI4HBQWyO 2021/02/23 10:00
RT @hakusuisha: 「「その他の外国文学」の翻訳者」、第2弾はノルウェー語の青木順子さん。
@Pk3cooking 2021/02/23 09:56
「この本は絶対に必要としている人がいる」という思いから、絵本の翻訳を始めた青木さん。
ノルウェーとの出会いから「伝道師」への道、マイナー言語翻訳のやりがいまで、存分に語って下…